多彩な 英語 講師陣から検索…
Demétrio
encender o prender una vela? decimos: encender una vela prender una vela o ambos? gracias :)
2015年6月12日 22:05
回答 · 6
2
En teoría ambas expresan la misma acción. Pero creo que es mas comùn que "encender" se use como una expresión y "prender" si se trata de una pregunta. Ej:"¡ Se corto la luz, hay que encender velas!" O "Necesito luz, podes prender una vela por favor?" Aunque si lo usaràs al revez tambien queda bien. Suerte :)
2015年6月12日
1
Habitualmente en España se suele usar más el término ''encender'', no obstante en países de centro y sudamerica comúnmente se usa más el término ''prender''.
2015年6月13日
1
En España utilizamos más "encender" que "prender". No veo nada, enciende una cerilla, por favor. ¿No ibas a encender tú el fuego? "Prender" lo usamos para fuegos como chimeneas, barbacoas, etc. en los que el encendido lleva un proceso, no es inmediato. "Prender" es la primera parte del proceso, se produce en el momento en que surge la primera llama. Por ejemplo: La leña para la chimenea no está bien seca, no sé si prenderá. Juan, con estas ramitas la barbacoa no prende ¿probamos con papel?
2015年6月13日
1
Ambas. En mi caso, yo utilizo "prender". Saludos.
2015年6月13日
1
Ambas. Encender las velas Es la que uso yo.
2015年6月12日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!