多彩な 英語 講師陣から検索…
Justin
Sentence structure
I know that the German translation for "You are not allowed to smoke here" is:
Hier darfst du nicht rauchen. (informal)
However, can i put it in another way like:
Du darfst hier nicht rauchen.
or any other way as long as my verb 'rauchen' stays at the end?
Thanks~
2015年6月15日 06:35
回答 · 3
1
Yes, both are correct. However, there's no other way with the same meaning, because:
1) "darfst" is the conjugated verb and must be in second position (main clause).
2) "rauchen" is an infinitive and must be at the end
3) "nicht" must be placed directly in front of the part of the sentence it negates, which is "rauchen".
If you move "nicht", the meaning changes:
Du darfst NICHT HIER rauchen = not here, but maybe some other place
NICHT DU darfst hier rauchen = you are not allowed to, but maybe someone else
In general, word order is flexible (except for verbs), but there's something like a natural order (with somewhat complex rules), and if you deviate from that order, parts of the sentence get emphasized (usually the first and/or the last part, e.g. "hier" and "du" in your example).
2015年6月15日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Justin
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, ドイツ語
言語学習
ドイツ語
こんな記事もいかがでしょう

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 いいね · 0 コメント

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 いいね · 1 コメント

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 いいね · 17 コメント
他の記事
