多彩な 英語 講師陣から検索…
zainab
Wǒ zhīdào běijīng nǎlǐ
i was trying to say: i know where beijing is. is this right?
2015年6月19日 17:44
回答 · 7
2
Wǒ zhīdào běijīng zài nǎlǐ
2015年6月20日
1
The correct one is "Wo zhi dao Beijing ZAI (fourth tone) na li". "zai" kind of acts like 'at'. So translated would sound something like "I know where Beijing is at"
Hope it helps (:
2015年6月19日
1
Wo Zhi Dao Bei Jing Zai Na Li)
我 知 道 北 京 在 哪 里
2015年6月22日
it's better to specify
我 已经 知道 北京市 在哪里。 = wǒ yǐ-jīng zhī-dao Běi-jīng-shì zài-nǎ-li.
2015年6月22日
Yes but there are some local processing is not very good According to your meaning I know where is Beijing Ha ha ha, I can clearly tell you in China I know where Beijing is your topic Between a Chinese oh
2015年6月19日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
zainab
語学スキル
アラビア語, 中国語 (普通話), 英語, ノルウェー語
言語学習
中国語 (普通話)
こんな記事もいかがでしょう

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 いいね · 8 コメント

The Key to Learning a Language Faster
30 いいね · 8 コメント

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 いいね · 12 コメント
他の記事
