多彩な 英語 講師陣から検索…
Raiane
Cuál es la diferencia entre demasiado y mucho?
Nunca habia notado una diferencia, pero estoy aprendiendo Italiano desde el Español y parece que son palabras para ocasiones diferentes.
2015年7月6日 19:05
回答 · 9
1
Leyendo a amparo, y pensando mucho se utiliza también sin necesidad de ser comparativo (que en mi ejemplo sería el mucho más), pero sobre todo para decir que algo o alguien tiene gran cantidad de una cualidad:
Mucho=mucha se diferencia por el nombre al que complementan en los ejemplo La suerte (femenino) y el carisma (masculino)
- Yo tengo mucho carisma.
- Tu tienes mucha suerte.
- Ese dibujo tiene mucho rojo.
2015年7月6日
1
"Demasiado" (too much, too many, too + adjective) indica "exceso de algo". Por ejemplo: "No puedo dormir, hace demasiado calor" (I can't sleep, it's too hot)
"Mucho" significa que la cantidad es grande.
2015年7月6日
1
Ambos indican una gran cantidad pero "demasiado" es más que "mucho".
2015年7月6日
1
Efectivamente las dos indican una gran cantidad de algo, pero yo entiendo que cuando se utiliza demasiado quieres decir que preferirias que hubiera menos.
- Eso es demasiado amarillo (elegirias un amarillo no tan intenso)
- Eso es demasiado caro (no estás dispuesto a gastar tanto dinero, buscarás algo más barato).
Demasiado se podría asemejar al muy.
Mucho se utilizaría como comparativo:
- Eso es mucho más viejo que esto.
- Eso es mucho más barato que esto.
- Tu eres mucho más alto que yo.
Espero haberme explicado.
2015年7月6日
LA misma diferencia que hay entre "much" y "too much"
2015年7月9日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Raiane
語学スキル
英語, フランス語, イタリア語, ポルトガル語, スペイン語
言語学習
英語, フランス語, イタリア語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
32 いいね · 13 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 いいね · 2 コメント

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
10 いいね · 3 コメント
他の記事
