多彩な 英語 講師陣から検索…
Pedro Simões
'Lah' di ujung kalimat berarti apa dalam bahasa indonesia?
Sebagai contoh: 'pergilah'
2015年7月8日 20:07
回答 · 4
2
Kalau dalam percakapan sehari-hari. Seperti "ya, iya lah." "Ennga lah" "itu lah" etc. These are more like a slang word mean to underline meaning of sentences. Untuk mempertegas kalimat
2015年7月9日
1
Kalau dalam “pergilah“ atau disambungkan dengan kata kerja lainnya seperti “bacalah“ berarti itu imperatif
2015年7月9日
i think just helping world hehehe :D
2015年8月29日
suffix -lah is giving command, jika diakhir kata benda, tapi kalau berdiri sendiri seperti "nggak lah" adalah sebuah colloqueal language
2015年7月13日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Pedro Simões
語学スキル
オランダ語, 英語, フランス語, ドイツ語, インドネシア語, イタリア語, ポルトガル語, ロシア語, スペイン語
言語学習
イタリア語, ロシア語
こんな記事もいかがでしょう

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 いいね · 8 コメント

The Key to Learning a Language Faster
29 いいね · 8 コメント

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 いいね · 12 コメント
他の記事
