多彩な 英語 講師陣から検索…
Lathan
Desde hace poco vs. recientemente
¿Es uno más popular en la literature que el otro? ¿En la habla cotidiana?
2015年7月21日 13:59
回答 · 3
Hola :) Ciertamente no sé cuando de las dos expresiones es más frecuente, pero si que tienen pequeñas diferencias de significado.
Ej: Llevo viviendo en esta casa DESDE HACE POCO (aún continuo viviendo aquí)
Me he mudado a esta casa RECIENTEMENTE (normalmente se utiliza para una acción que ocurrió en el pasado).
Hay que fijarse en que hay tiempos verbales que no pueden utilizarse con cualquier expresión.
Ej 2: Llevo cocinando recientemente [¡¡MAL!!] (hay que utilizar --> Llevo cocinando desde hace poco, ya que es algo que continuas haciendo)
He aprendido a cocinar recientemente (he aprendido a cocinar desde hace poco no suena bien en español).
Espero haberte ayudado
2015年7月22日
Las dos expresiones son usadas comúnmente, pero un pequeño detalle:
"Recientemente" y "hace poco" indican que algo sucedió no mucho tiempo atrás, pero "desde hace poco" da a entender que ese hecho aún sigue ocurriendo en el presente.
2015年7月21日
Son igual de populares en conversación y en lengua escrita, aunque quizá se use más "recientemente" en la lengua escrita y "desde hace poco" en conversación, pero ambos se usan de modo parecido, no hay casi diferencia.
2015年7月21日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Lathan
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, フランス語, スペイン語
言語学習
フランス語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 いいね · 7 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 いいね · 9 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 いいね · 2 コメント
他の記事