講師検索
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
新規登録
アプリで開く
zhaneka.zhk
"너 네 앞가림이나 잘 해!"라는 표현이 무슨 뜻인가요???
2015年7月31日 13:20
5
0
回答 · 5
0
It's none of your business.
2015年7月31日
1
0
0
Mind your own business. 남의 일에 신경쓰지 말고, 네 일이나 신경 써라.
2015年7月31日
1
0
0
"너나 잘해" "네 일이나 잘 해". 속 뜻은 '너도 잘못하면서, 남 간섭하지마' It's none of your business! 가 가장 유사합니다.
2015年7月31日
0
0
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
いま聞こう
zhaneka.zhk
語学スキル
アゼリー語, 英語, カザフ語, 韓国語, ロシア語, スペイン語
言語学習
アゼリー語, 英語, 韓国語, スペイン語
フォロー
こんな記事もいかがでしょう
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
by
13 いいね · 7 コメント
Understanding Business Jargon and Idioms
by
2 いいね · 0 コメント
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
by
15 いいね · 9 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中のネイティブスピーカーと交流する