Josh
プロの講師
La serie "Isabel" Hola! Me gustaría hacer unas preguntas sobre la serie "Isabel" de España. 1. Me parece que el "vosotros" se usa en casi cualquier situación. ¿Era cosa del período o es el caso en el español moderno en España? 2. Generalmente, no solamente con el uso del "vosotros", ¿es la lenguaje que se usa la de ese período (menos frases particulares) o no es muy diferente a la de la moderna? Los españoles hablan extremadamente rápidos y, de cualquier forma, no creo que tenga suficiente conocimiento del idioma español para notar tales diferencias. Gracias :)
2015年8月3日 03:04
回答 · 5
3
No es verdadero lenguaje antiguo, porque a los españoles de hoy en día les costaría mucho esfuerzo entenderlo. Tampoco es moderno por completo, se utilizan algunos elementos arcaicos como el uso de "vos" al que te refieres. No soy ninguna experta, pero yo creo que es una recreación del lenguaje antiguo adaptada a la comprensión de hoy en día.
2015年8月3日
2
Las series de televisión, son eso, series de televisión. Copio y pego esta información que puede ser de tu interés: El castellano medieval conserva estas dos formas, tu y vos, y sus valores. No obstante, vos llegó casi a equiparse con la forma tú, lo que le dejaba a la sociedad clasista castellana obsesionada con el honor sin una forma de cortesía para dirigirse a las clases superiores, y sin pronombre para la 2ª persona plural. Ya en el siglo XIII empieza a utilizarse vosotros (vos otros ⇐ vos alteros) para la 2ª del plural, y en el XV usted (⇐ vuestra merced) para la 2ª pers. del singular de cortesía. En esta reestructuración vos pasó a utilizarse para dirigirse a personas de clase inferior, o con sentido peyorativo entre iguales. En el siglo XVIII, vos había desaparecido en la Península. Si quieres leer más, aquí tienes el link. http://users.jyu.fi/~torremor/cursos/hist-lengua/hist-lengua/08320.html
2015年8月3日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!