講師を探す
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
登録
アプリで開く
Steven
"好酒喝出健康来”怎样翻译成英文? 难点是喝出这两个字的翻译。
2008年9月12日 06:51
3
0
回答 · 3
1
恕我直言,其實,這句話本身就不太符合漢語“自然語境”的狀態。 雖說文法上不算全錯,但它聽起來很像是一句“廣告用”的“人造變異型”漢語。 沒錯,漢語在文法上并不像歐洲語言那樣苛求繁瑣,但畢竟還要追求一種“自然純正”的狀態。
2008年9月12日
0
1
0
JIAJIA大哥哥,很佩服你啊,真是语言学家!!! 如果了解英文合同的用语,有时间的话就帮帮小弟!
2008年9月12日
0
0
0
good wine can bring health 西洋也有广告
2008年9月12日
0
0
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
いま聞こう
Steven
言語スキル
中国語 (普通話), 英語
言語学習
英語
フォロー
こんな記事もいかがでしょう
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
by
18 賛成 · 5 コメント
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
by
15 賛成 · 6 コメント
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
by
47 賛成 · 21 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中の母国語話者と交流する