多彩な 英語 講師陣から検索…
Dan Smith
Que es el adjectivo personal de la apellido "Dickens?"
He descubierto los adjectivos “kafkiana” (como Franz Kafka), "goyesco" (como Francisco Goya), "cervantino" (como Miguel de Cervantes). ¿Que es el adjectivo personal que significa “como Charles Dickens”), es decir la traducción apropiado de la inglés palabra “Dickensian”?
2015年8月8日 15:14
回答 · 7
Tu puedes tener una clara explicación aquí:
http://lengua.laguia2000.com/gramatica/los-adjetivos-personales
2015年8月8日
La traducción de 'Dickensian' queda en español bastante parecida al inglés: 'dickensiano' para el masculino y 'dickensiana' para el femenino.
2015年8月8日
Este grupo de "adjetivos personales" no figuran en ningún diccionario, y "nacen por expreso deseo del escritor o hablante", por lo tanto, no hay ninguna regla para su formación, y se emplean únicamente, para designar elementos relacionado con personajes de cierta fama o importancia.
2015年8月8日
Latin American Friends have given me a nickname (apodo) Lorenzcito as my name pronombre is Larry. Little Larry. I am nearly 77 years old. I am guessing from what you are saying that the last name apillido could be affixed to give it a more personal - friendly ring to it. Had not thought of this before. I have always been prone to use first names in a more friendly manner.
2015年8月8日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Dan Smith
語学スキル
英語, ポルトガル語, スペイン語
言語学習
英語, ポルトガル語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 いいね · 17 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 いいね · 13 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 いいね · 6 コメント
他の記事
