多彩な 英語 講師陣から検索…
Lian
''Peux-tu m'en donner ?'' ou ''Peux-tu me le donner ?'' Si je veux dire ''Can you give it to me?'' quelle serait la bonne façon de le dire entre ces deux ? ''Peux-tu m'en donner ?'' ''Peux-tu me le donner ?''
2015年8月13日 02:48
回答 · 6
8
Peux-tu me le donner? Est-ce que tu peux me le donner? Tu peux me le donner s'il te plaît? Those all mean Can you give it to me (please)? The option with m'en donner is for the idea of "some"...as in some coffee, some cheese, some soup, etc. - Il y a encore du café si quelqu'un en veut. There's still some coffee if anyone wants some. - Oh très bien. Peux-tu m'en donner? Oh very good. Can you give me some?
2015年8月13日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!