英語 の講師を検索する
Simon Wyatt
汉语怎么说这个句子?
如果你可以说英文和中文,请就帮我。 你不可以翻译这个句子?
Due to circumstances beyond our control, please evacuate the area directed by a member of staff.
2015年8月25日 08:58
回答 · 7
2
由于情况超出我们的控制,请在工作人员的指挥下撤离该地区/离开该区域【depend on the context】。
2015年8月25日
1
由于情况超出控制范围,请由工作人员指引撤出该区域。
2015年8月25日
由于事态到了我们所不能控制的地步,请在一位工作人员的指导下疏散这个区域
2015年8月25日
不好。
2015年8月25日
1. 由于出现了我们无法控制的情况,请在工作人员的指引下撤离该区域/地区。
2. 由于情况超出我们的控制,请在工作人员的指引下撤离该区域/该地区。
In this context, I prefer the first one. As the second one lacks something, for example 'what circumstance?'
2015年8月25日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Simon Wyatt
語学スキル
チェコ語, 英語, ルーマニア語, スペイン語
言語学習
チェコ語, ルーマニア語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

Speak More Fluently with This Simple Technique
16 いいね · 2 コメント

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 いいね · 3 コメント

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 いいね · 7 コメント
他の記事