多彩な 英語 講師陣から検索…
Nana Wu
Translation, please.
别人的天长地久.it's a song title. Please help me to translate it. Thanks in advance.:-)
2008年9月19日 11:02
回答 · 10
2
others' everlasting love
2008年9月19日
2
endless love without me :)
2008年9月19日
their endless love
2008年9月20日
evan's answer looks funny!but i think the best answer is Cherry's.
2008年9月19日
yes ,this is right,you lose a charactor in the forward question.
2008年9月19日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Nana Wu
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, インドネシア語, 韓国語
言語学習
中国語 (普通話), 韓国語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 いいね · 14 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 いいね · 6 コメント
他の記事
