多彩な 英語 講師陣から検索…
Joe
’こうなるに決まっている’はどう意味ですか?
2015年9月29日 17:45
回答 · 2
「こうなるに決って(い)る」 is an idiomatic phrase like "I saw it coming" or "I knew it". Literary, it means "It is quite natural that it comes to an end like this (or that)."
And you may hear 「そうなるに決って(い)る」 or 「ああなるに決って(い)る」 as well. All the three means the same and is used along with the context.
E.g.
I couldn't pass the exam. But I know I had not prepared for it at all. So 「こうなるに決っている」
You couldn't pass --ditto--? But I know you had not --ditto--. So 「そうなるに決っている」
He ---ditto---? But I know he --ditto--. So 「ああなるに決っている」
2015年9月30日
「他の可能性が無い」または「運命によって決められている」という意味です。
It means "There is no other possibility".
Or "It has been determined by destiny.".
[Example]
宇宙人は存在するに決まっている。- Space alien is present surely.
戦争は、多くの人を殺すに決まっている。- War will kill many people absolutely.
わたしは、テストに合格するに決まっている。- I will be sure to pass the test.
2015年9月29日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Joe
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, 日本語
言語学習
中国語 (普通話), 日本語
こんな記事もいかがでしょう

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 いいね · 8 コメント

The Key to Learning a Language Faster
30 いいね · 8 コメント

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 いいね · 12 コメント
他の記事
