Yoshinori Shigematsu
An expression I don't understand This is an excerpt of a book Shawshank Redemption In early1959 a new warden was appointed, and a new assistant warden, and a new chief of guards. For the next eight months or so, Andy was just another con again. It was during that period that Normaden, the big half-breed Passamaquoddy, shared Andy's cell with him. Then everything just started up again. Normaden was moved out, and Andy was living in solitary splendor again. The names at the top change, but the rackets never do. What does "the names at the top change, but the rackets never do" mean?
2015年10月7日 12:03
回答 · 5
Hello Yoshinori Shigematsu, "The names at the top change, but the rackets never do" This means that although the big bosses may change, the corruption and crime doesn't. This could often be said of politicians too! Hope this helps Bob
2015年10月7日
民主主義と同じく大統領の名前が変わるかもしれないけど何も変わりません。問題とか状況がいつもと同じ。 the changes are in name of the people who control things only. the root issues/problems/situations remain unchanged.
2015年10月7日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!