講師検索
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
新規登録
アプリで開く
Ramon
一共, 总共 请问, 一共, 总共 有什么差别? 这两个词有什么用法?谢谢 :)
2015年10月15日 20:50
5
0
回答 · 5
1
我觉得两个没什么差别,都是in total的意思,我去查了新华词典,发现这两个词是互相解释的。 其实我觉得中文主要看字,而不是词,古文都是一个字代表了很多含义。在“一共”和“总共”中,中心词是“共”,前面的“一”和“总”都有“归一、归集”的意思,所以都是由“共”这个词引申出来的。 用法:做副词使用,没什么引申用法,挺简单的。我自己比较喜欢说“一共”!
2015年10月16日
3
1
0
意思没什么差别。 在某种情况下总共这词比一共更有说服性吧。
2015年10月22日
0
0
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
いま聞こう
Ramon
語学スキル
中国語 (普通話), 中国語 (広東語), オランダ語, 英語, ドイツ語, ポルトガル語, スウェーデン語, タイ
言語学習
中国語 (普通話), 中国語 (広東語), ドイツ語, ポルトガル語, タイ
フォロー
こんな記事もいかがでしょう
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
by
14 いいね · 2 コメント
How to Handle Difficult Conversations at Work
by
18 いいね · 6 コメント
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
by
46 いいね · 31 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中のネイティブスピーカーと交流する