講師検索
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
新規登録
アプリで開く
Rebecca
Is this translation correct? Would "phrase book" translate as "日本語の句本"?
2015年10月17日 02:37
3
0
回答 · 3
2
I say "用語集(yougo syuu)" :)
2015年10月17日
0
2
0
Oh. Thank you Jason :)
2015年10月17日
0
0
0
用語集 is more like a term list. I just took a look at Amazon.co.jp for books on English. Apparently, フレーズ集 and 句集 are common. Check it out if you like:
http://www.amazon.co.jp/s/ref=lp_492404_nr_n_10?fst=as%3Aoff&rh;=n%3A465392%2Cn%3A%21465610%2Cn%3A466302%2Cn%3A492404%2Cn%3A503672&bbn;=492404&ie;=UTF8&qid;=1445052905&rnid;=492404
2015年10月17日
0
0
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
いま聞こう
Rebecca
語学スキル
英語, 日本語
言語学習
日本語
フォロー
こんな記事もいかがでしょう
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
by
5 いいね · 0 コメント
How to Handle Difficult Conversations at Work
by
5 いいね · 1 コメント
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
by
42 いいね · 28 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中のネイティブスピーカーと交流する