多彩な 英語 講師陣から検索…
micky
"华夏五千年文明"用英文怎么翻译?
2008年9月25日 13:01
回答 · 1
Hi, micky,
中文的内蕴丰富,可有很多层的意思任人驰骋想像,到了英文就必须要加很多枝枝节节,而且往往只能翻出某一层的意思,如此选择就多,意义就各有侧重了。下面您就捡一个合用的吧:
five millennia of civilization in China → 华夏(境内)五千年文明
five millennia of civilization of China → 华夏(之)五千年文明
China with its five millennia of civilization → 华夏(与其)五千年文明
five millennia of Chinese civilization → 五千年之华夏文明
若有谬误还请各方多多指正。
2008年9月25日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
micky
語学スキル
中国語 (普通話), 英語
言語学習
英語
こんな記事もいかがでしょう

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 いいね · 4 コメント

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 いいね · 2 コメント

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 いいね · 18 コメント
他の記事
