多彩な 英語 講師陣から検索…
Guillaume
el lodo y el cal ?
Hola compis,
Quería que me explicaran la letra de esta canción de Albertucho :
"Cuidaito con el lobo,
cuidaito con su lodo y con su cal...
que de cordero escupe la tierna mirada
y te la mete por detrás"
Por lo visto el lodo es así como barro y el cal es este polvo blanco que se usa en química pero no entiendo lo que tiene que ver con un lobo...
Gracias !
2015年11月12日 15:57
回答 · 3
Puede que sea una alusión a la expresión "una de cal y otra de arena", cambiando la palabra arena por lodo. Esta expresión significa la alternancia entre cosas buenas o beneficiosas y malas o perjudiciales.
Si no se refiere a esto, no tengo ni idea entonces...
2015年11月12日
Hahaha, El bueno, el malo y el feo.
Quiero pensar que es una analogía meramente, haciendo alarde a de lo que puede estar hecho un individuo(interiormente obviamente). Entonces al usar lodo y cal supongo que se refiere a tener cuidado de con qué está hecho el lobo.
Ah! Es la cal, no el cal. Saludos Guillaume, espero haber aclarado tu duda y no confundirte más.
2015年11月13日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Guillaume
語学スキル
英語, フランス語, スペイン語
言語学習
英語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 いいね · 17 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 いいね · 6 コメント
他の記事
