多彩な 英語 講師陣から検索…
Jmat
"Wegbereitend für"
Im meinem Arbeitsbuch habe ich eine List der Adjektiven mit Präpositionen. Daran ist "wegbereitend für", aber es hat keine Beispiel und Bestimmung. Weder "wegbereitend" noch "wegbereitend" sind im Wordreference.com, und Duden sagt, dass "der Wegbereitend" ein Substantiv ist, das "Vorläufer" bedeutet: http://www.duden.de/suchen/dudenonline/wegbereitend
Naja was genau bedeutet "wegbereitend für"? Wäre es "strebe nach" bedeutet z.B. "Er ist wegbereitend für den Frieden" (Er strebt nach den Frieden")?
Dankeschön!
2015年11月14日 14:28
回答 · 3
1
Ich denke, "Er ist wegbereitend für den Frieden" kann man mit "He paves the way to peace" übersetzen.
2015年11月14日
Da es mich interessierte, ("der Wegbereitend" kenne ich nicht) bin ich dem Link zu Duden.de gefolgt.
Die Suche findet das Wort "wegbereitend" im Artikel über das Wort Vorläufer.
Das Wort "Wegbereitend" ist kein Substantiv. Das Substantiv ist das Wort "Vorläufer".
Unten unter dem Ergebnis, wenn ich deinem Link folge, findet sich ein roter Hinweis "zum vollständigen Artikel". Wenn man draufdrückt kommt man zum Artikel über den Vorläufer. Etwas verwirrend also.
Duden hat auch eine Funktion Englisch (Neu steht in rot darüber) und das Ergebnis für die Englische Version von "wegbereitend" ist: pioneer
http://www.duden.de/suchen/englisch/wegbereitend
Die Übersetzung für den Beispielsatz mit dem Frieden von maho ist richtig, man kann aber auch mit "pioneer" anstatt "paves the way" übersetzen. Paves the way ist aber besser.
Dies alles nur, damit kein falsches Wort in den Wortschatz kommt.
2015年11月15日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Jmat
語学スキル
中国語 (普通話), オランダ語, 英語, ドイツ語, イタリア語
言語学習
中国語 (普通話), ドイツ語, イタリア語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 いいね · 7 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 いいね · 9 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 いいね · 2 コメント
他の記事