多彩な 英語 講師陣から検索…
Winton
Verb <<Учить>>
Does the word учить mean to learn or to teach? And what is the difference between выучить и учить?
2015年11月30日 01:20
回答 · 7
1
it is impossible to make changes in already posted texts, so let me post again, fixed version of my previous post:
Учить means both to learn and to teach. It depens on an object.
Я начал учить математику - I began to learn (or probably better to say - study) math.
Я начал учить студентов математике - I began to teach students math.
Учить кого-либо - to teach somebody is more often used variant and preferable.
If you want to say "to learn math" it is better to say "изучать математику".
Учить- Imperfective Aspect (Несовершенный вид)
Выучить - Perfective Aspect (Совершенный вид)
I am afraid I am not enough skilled to explain the difference between Учить and Выучить. It is grammar nuance about the difference between imperfective and perfective aspects.
I would explain it like this:
Учить - to learn\to teach something\someone (simple tense)
Выучить - to have\has\had learned\taught something\someone (perfect tense)
examples:
Я учу математику - I learn\study math.
Я выучил стихотворение - I have learned the poem.
2015年11月30日
1
in Russian it may mean both, to learn and to teach
выучить means the result
2015年11月30日
Учить means both to learn and to teach. It depens on an object.
Я начал учить математику - I began to learn math.
Я начал учить студентов математике - I began to teach students math.
Учить- Imperfective Aspect (Совершенный вид)
Выучить - Perfective Aspect (Несовершенный вид)
I am afraid I am not enough skilled to explain the difference between Учить and Выучить. It is grammar nuance about the difference between imperfective and perfective aspects.
I would explain it like this:
Учить - to learn\to teach someone\something (simple tense)
Выучить - to have\has\had learnt\taught someone\something (perfect tense)
2015年11月30日
One is perfective and the other is imperfective. It depends on whether or not you are still doing something.
Я учитал студентов потом услышал шум.
I was teaching (still in the process of teaching) the students then I heard a noise.
Я выучитал студентов после услышал удара.
I taught (action complete) the students after I heard the noise.
Hopefully that helps. We use other words to make perfect and imperfect along with adding -ing. Russian sometimes actually has separate perfective verbs and other times just add a prefix.
2015年12月2日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!



