多彩な 英語 講師陣から検索…
Alan
ـ"وقتی" و "وقتی که" چی فرق دارد؟
2015年12月19日 03:27
回答 · 17
1
* فرقی دارند؟
"When" means ?کِی and کِه in Persian. که is equal to "when, where, what, which, that, ..." when those are applied as conjunctions. The words like وقتی که، زمانی که، آنگاه که ، هنگامی که mean 'if', in this case, you can drop که.For example:
وقتی [که] تلاش کنی موفق می شوی
But when که joins to separated sentences, you can't drop it:
وقتی به خانه رسیدم که غذا آماده شده بود
2015年12月19日
Actually there is no difference between them .It's like we can eliminate "that" from our sentence and it makes no difference. وقتی اومدم خونه! وقتی که اومدم خونه!There are the same and without که is more common in conversations.
2016年6月28日
They have the same meaning and application and natives use both these in most conditions. But literally, the term "Vaghti ke" is the correct one.
2015年12月22日
There is no difference between them... in every day persian we usually use "vaghti ke".
وقتی که امدم خانه...
وقتی امدم خانه
Both are correct and have same meaning..
2015年12月22日
Would you please share that article here, Siavash? :)
2015年12月19日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Alan
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, フランス語, ペルシア語 (ファールシー語)
言語学習
中国語 (普通話), ペルシア語 (ファールシー語)
こんな記事もいかがでしょう

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 いいね · 8 コメント

The Key to Learning a Language Faster
31 いいね · 8 コメント

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 いいね · 12 コメント
他の記事
