多彩な 英語 講師陣から検索…
Simon Wyatt
¿Alguien puede explicar el significativo de esta frase? Hablar en gabacho. Qué significa esta frase? He intentado traducirlo pero no hay una traducción clara en inglés. En la red, descubrí que "gabacho" tiene un eslabón con francés pero no entiendo bien el eslabón. ¿Tengo razón o no? ¿Alguien me puede explicar cómo se usa esta frase, si se usa frecuentemente o muy poco, y el significativo? La oí en una canción que no me acuerdo el nombre. Muchas gracias de antemano
2016年1月25日 13:02
回答 · 3
3
"Hablar en gabacho" = "hablar en francés". Es una expresión. Lo gabachos son los franceses. Puede decirse de forma despectiva, o de forma amigable, dependiendo de la situación. Espero que ayude. :) Fuente: Yo, soy española.
2016年1月25日
2
Gabacho es una forma un poco despectiva de decir "francés". Se refiere tanto al idioma como a los franceses. Me acabo de acordar de una poesía donde sale esa palabra... «Arte diabólica es», dijo, torciendo el mostacho, «que para hablar en gabacho un fidalgo en Portugal llega a viejo y lo habla mal; y aquí lo parla un muchacho».
2016年1月25日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!

ご自宅で快適に語学を学べるチャンスをお見逃しなく。経験豊富な語学講師陣の中からお選びいただき、今すぐ最初のレッスンにお申し込みください!