英語 の講師を検索する
maho
Pregunta sobre el uso de "en efecto"
Hola:
Acabo de repasar algunos marcadores discursivos, como "de hecho", "en realidad" o "en efecto". Tengo dos preguntas sobre el uso de "en efecto":
1) ¿Hay que siempre separarlo por comas en la lengua escrita (como, por ejemplo, "sin embargo")?
2) ¿Se lo utiliza en la lengua coloquial, se puede decir en una conversación: "En efecto, tienes razón."?
Saludos,
Martin
2016年1月27日 13:26
回答 · 3
4
¡Hola Maho!
1) En efecto, cuando utilizas "en efecto" tienes que escribirlo separado, ya que se trata de dos palabras distintas.
2) "En efecto" no suele usarse en el lenguaje coloquial.
Coloquialmente solemos decir cosas como: "tienes razón", "es verdad", "pues sí", "pues es verdad", "¡Claro!" ...
Espero haberte ayudado.
^_^
2016年1月27日
La palabra correcta es "en efecto" pero no es usada a menudo. Talvez lo encuentres en libros pero cotidianamente nadie lo usa debido a que es una frase/palabra tecnica.
PS: la cosa extrana es que aqui en Italia en cambio es una frase muy pero comùn, en efecto la uso en todo momento
"In effetti"
2016年1月27日
1. Hay que usar coma después de esta frase.
2. No se usa coloquialmente.
2016年1月27日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
maho
語学スキル
カタルーニャ語, 英語, ドイツ語, スペイン語
言語学習
カタルーニャ語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

How to Read and Understand a Business Contract in English
8 いいね · 2 コメント

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 いいね · 6 コメント

The Power of Storytelling in Business Communication
46 いいね · 13 コメント
他の記事