多彩な 英語 講師陣から検索…
Selyd
jueves/mes impar/año bisiesto
En MARAVILLOSAS OCUPACIONES por Julio CORTÁZAR
tenemos "...y será un jueves de un mes impar de un año bisiesto."
¿Es una expresión corriente o refleja ideas mitológicas, algo supersticioso?
jueves -
mes impar -
año bisiesto -Que maravillosa ocupación tomar el ómnibus, bajarse delante del Ministerio, abrirse paso a golpes de sobres con sellos, dejar atrás al último secretario y entrar, firme y serio, en el gran despacho de espejos, exactamente en el momento en que un ujier vestido de azul entrega al Ministro una carta, y verlo abrir el sobre con una plegadera de origen histórico, meter dos dedos delicados y retirar la pata de araña, quedarse mirándolo, y entonces imitar el zumbido de una mosca y ver como Ministro palidece, quiere tirar la pata pero no puede, está atrapado por la pata, y darle la espalda y salir, silbando, anunciar en los pasillоs la renuncia del Ministro, y saber que al día siguiente entrarán las tropas enemigas y todo se irá al diablo y será un jueves de un mes impar de un año bisiesto.
2016年1月29日 20:58
回答 · 5
1
Hola! Es una expresión poética. Indica que será un día poco común, que no ocurre a menudo. El "año bisiesto" ocurre cada 4 años en el calendario ( BISIESTO es el año en que el mes de febrero tiene 29 días en lugar de 28 días )
"Mes impar" puede referirse a dos cosas: que el mes tiene 31 días como los meses de Diciembre, Enero y Marzo ( en lugar de 30, como el mes de Abril ) o que el mes corresponde a un número impar en la enumeración: por ejemplo, el mes 1 es Enero, el mes 3 es Marzo, el mes 5 es Mayo ( meses impares )
Espero que mi respuesta haya sido clara.
Saludos
Sofía.
2016年1月29日
1
Habría que entender el contexto en el cual se escribió dicha frase, ya que es ninguna de las cosas que mencionas.
2016年1月29日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Selyd
語学スキル
英語, ドイツ語, ロシア語, スペイン語, ウクライナ語
言語学習
スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 いいね · 8 コメント

The Key to Learning a Language Faster
30 いいね · 8 コメント

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 いいね · 12 コメント
他の記事
