講師を探す
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
登録
アプリで開く
Alan
”疯狂中文的成语“ 还是 “疯狂的中文成语”? 我知道平时应该把”的“放在最后形容词的后边,而这两个句子对我表示两个不同的想法: 疯狂中文的成语:中文很疯狂。疯狂中文有成语。 疯狂的中文成语:中文有成语。那些成语很疯狂。 我的想法对不对?如果不对那怎么表达这个区别? 非常感谢,新年快乐!
2016年2月8日 00:14
9
0
回答 · 9
0
哇 你的理解可真酷! 但是呢你知道吗? 成语一般 都是有故事 的哦 所以在我们看来成语可不疯狂哦! 当然 学习中文很难 中文竟然还有成语 那就更难啦 所以说中文成语很疯狂 我也可以 get 到。 另外 这两个短语 我都可以理解 它们是两个意思 没有对错(我是说交谈的话,如果你考试的话,第二个应该是正确的)
2016年2月8日
1
0
0
是的,你的理解很不错!
2016年2月8日
1
0
0
理解的不错,1的意思是突出了成语,给人一种疯狂的是中文的成语而不是歇后语 2的意思则因为中文成语放到一块而变成突出中文的倾向,给人一种疯狂的是用中文表示的成语而不是英文的或其他外文的
2016年2月19日
0
0
0
1. 疯狂中文的成语:中文很疯狂。疯狂中文有成语 Idioms of crazy Chinese language. (Sometimes, someone may make a mistake that you want to know what the idiom meaning "Crazy Chinese language" is)
2016年2月10日
0
0
0
你对“疯狂中文的成语”和“疯狂的中文成语”的理解完全正确。 但是你前面讲的“平时应该把的放在最后形容词的后边”并不准确,“的”的使用还是有点复杂的,不是一两条规则就可以解决的。
2016年2月8日
0
0
さらに表示する
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
いま聞こう
Alan
言語スキル
中国語 (普通話), 英語, フランス語, ペルシア語 (ファールシー語)
言語学習
中国語 (普通話), ペルシア語 (ファールシー語)
フォロー
こんな記事もいかがでしょう
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
by
22 賛成 · 5 コメント
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
by
17 賛成 · 6 コメント
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
by
47 賛成 · 21 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中の母国語話者と交流する