多彩な 英語 講師陣から検索…
Samantha
Nodding off用中文怎么说?
大概的意思是打瞌睡。
我想表达在课中很困的时候会不知不觉点头打瞌睡,这种情况怎么说?
2016年2月12日 05:57
回答 · 7
1
for example:今天的课很无聊,在上课的时候我忍不住钓鱼。
钓鱼:fishing
Often described in Chinese nap kept nodding, more spoken
2016年2月12日
1
可以使用【打盹(儿)】,这个词也是点头打瞌睡的意思。
希望对你有帮助XD
2016年2月12日
1
在“课上”很困的时候会不知不觉(点头)打瞌睡
这样就很地道了。
感觉平时我们就会用“打瞌睡”来形容,不会具体地说怎样怎样点头。
2016年2月12日
your sentence is correct and accurate, a similar sentence is 昏昏欲睡, struggling between awake and asleep.
2016年2月16日
一般就说“打瞌睡”,或者“打盹(儿)”,在南方并不经常说儿化音,所以一般讲“我打了个盹(dǔn)”。也有人会把打瞌睡说成“见周公”,“我刚才见周公了”。
2016年2月13日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Samantha
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, ドイツ語
言語学習
中国語 (普通話), ドイツ語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 いいね · 14 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 いいね · 6 コメント
他の記事
