英語 の講師を検索する
Steve
How do I read this number in Russian? 1.1 million km
My attempt
Один целый, одна десятая миллиона километров
Other examples
2.6 million people
Две целых, шесть десятых миллиона человек
10.35 m people
Десять целых, тридцать пять сотых миллиона человек
2016年2月15日 13:54
回答 · 9
2
Первые варианты лучше вторых
1.1 million km
(один) миллион сто тысяч километров
одна целая одна десятая миллиона километров
2.6 million people
два миллиона шестьсот тысяч человек
две целых шесть десятых миллиона человек
два и шесть миллиона человек (разговорный вариант). "В городе живет два и шесть миллиона человек"
10.35 m people
десять миллионов триста пятьдесят тысяч человек
десять целых, тридцать пять сотых миллиона человек
2016年2月16日
1
Everything is OK, though in the first example I would say: "Одна целая, ..."
2016年2月15日
Pero se escribe "Одна целая одна десятая миллиона километров" sin coma o "1,1 миллиона км" con coma en número. Con punto no escriben.
2016年2月16日
Было в ответе как разговорный вариант: "В городе живет два и шесть миллиона человек". Так не стоит ни писать, ни говорить. Некорректный вариант.
2016年2月17日
Feminine gender. It is always 'целая' or целых. I don't know why, but I guess the implied word is 'часть', a part. But "одна целая, одна десятая" feels weird and unnatural to say. Either due to the repetition or because the numebr is very simple or both. I'd say just "один миллион сто тысяч". Or the same without the word один. Or at least I would insert И: "одна целая и одна десятая". As to the later two.... you may say "два и....", "десять и...". "XXX целых" is uttered when precision matters.
2016年2月15日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Steve
語学スキル
中国語 (普通話), チェコ語, オランダ語, 英語, ドイツ語, 日本語, 韓国語, ポルトガル語, ロシア語, スペイン語
言語学習
中国語 (普通話), チェコ語, オランダ語, ドイツ語, 日本語, 韓国語, ポルトガル語, ロシア語
こんな記事もいかがでしょう

5 Polite Ways to Say “No” at Work
10 いいね · 0 コメント

Speak More Fluently with This Simple Technique
30 いいね · 5 コメント

How to Read and Understand a Business Contract in English
22 いいね · 4 コメント
他の記事