多彩な 英語 講師陣から検索…
Alberto Salazar
What is the translation for? ''Come on, quit YANKING me''
2016年2月16日 23:07
回答 · 2
1
I've heard this phrase used in the following way:
"Quit yanking me" / "Quit jerking around" "Quit messing around" / "Stop joking around"
2016年2月16日
1
I think what you mean is "quit yanking my chain". It basically means "leave me alone!"
2016年2月16日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Alberto Salazar
語学スキル
英語, フランス語, ドイツ語, スペイン語
言語学習
英語, フランス語, ドイツ語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 いいね · 17 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 いいね · 6 コメント
他の記事
