Katherine Margaret
رغب في أم ب ؟ متى يستخدم "رغب في" و متى يستخدم "رغب ب"؟ !ومن فضلك إعطاء أمثلة شكرا
2016年2月22日 16:57
回答 · 6
2
يأتي هذا الفعل لمعان مختلفة حسب حرف الجر الذي يصاحبه، وفي ما يأتي بيان للمعاني مع التمثيل: "رغب في ورغب إلى: هذان لهما نفس المعنى وهو الحرص على الشيء ولكن في "رغب إلى" زيادة حرص أكثر من "رغب في ولدينا: "رغب عن" وهو عكس "رغب في" اي أنه يأتي بمعنى الانصراف عن الشيء والابتعاد عنه ولدينا أيضا: رغب ب وهو قليل ويأتي لمعنى الإيثار أي أنك تؤثر شيئا عما سواه، أو ربما يأتي بمعنى :يبخل في إعطاء شيء ما . الأمثلة: رغب في أو رغب إلى: أنا أرغب في الزواج. ويزيد الحرص إذا قلت: أنا أرغب إلى الزواج رغب عن: الطفل يرغب عن شرب الحليب رغب ب: أنا أرغب بدخول الجنة، أو هند ترغب بحليها عن إعطائه لأختها أرجو أن أكون موفقا لتقريب المعاني.
2016年2月22日
1
هناك قاعدة تعلمنها في صغرنا هي أن كل حروف الجر في اللغة العربية يمكنها أن تنوب عن بعضها البعض فمثلا قد نوب حرب الجر "بـ " عن حرف الجر"في الحرف تستخدم على حسب الكلام أرغب في الأكل=أرغب في الأكل أرغب في لعب كرة القدم=أرغب بلعب كرة القدم لكن الأكثر استخداما مع فعي يرغب هو حرف الجر "في
2016年2月24日
1
اهلا ر غب في شيئ اراده طمع فيه و حرص علي الحصول عليه ارغب في السفر I want to travel رغب بشى لها تقريبا نفس المعني ارغب بالالتحاق بهذه الجامعة I want to go to this university They seem interchangeable !
2016年2月22日
ليس هناك فارق كبير بين الاثنتين لأن المعنى واحد ولكن تستطيعي أن تقولي أن الأمر يعتمد على العادة في في الكتابة أو على سياق الكلام
2016年2月22日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Katherine Margaret
語学スキル
アラビア語, 中国語 (普通話), 英語, ドイツ語, ギリシャ語, スペイン語
言語学習
アラビア語, 中国語 (普通話), ドイツ語, ギリシャ語, スペイン語