Paola
what's the difference between ''stanotte'' ''stasera'' and also ''ora'' ''adesso'' ?
2016年2月23日 02:55
回答 · 4
2
Stasera means this evening, or tonight talking about time that you spend awake. Stanotte means tonight but is meanly used for night time, sleeping time. Ora and adesso used as adverbs both mean "now", no difference. But be careful that ORA, used as a noun, can also be =hour, or =time un'ora fa = one hour ago il film dura due ore = the movie lasts 2 hours che ore sono? = what's the time? sono le 4 = it's 4.
2016年2月23日
1
La notte es la noche. En español tienes la tarde mientras en italiano tenemos el pomeriggio que es la hora después de la mañana. Por las 6 empieza la sera que dura hasta las diez más o menos y sigue la noche. Ora significa ahora y adesso también es lo mismo. Perdona mis errores pero espero que entiendas lo que he escrito.
2016年2月23日
1
Stasera si dice per esempio nella frase "Dove andiamo a cena stasera?" quindi riguarda un orario tra le 19 e le 24 circa. "Stanotte" indica un orario dalle ore 24 fino alle 4/5 del mattino, infatti possiamo dire "Stanotte non ho dormito bene". "Ora" e "Adesso" significano qualcosa che va fatta subito, come "Voglio andare a casa, ora" oppure "Adesso smettila di parlare". Spero ti sia chiaro, ciao!
2016年2月23日
''stanotte'' tonite ''stasera'' this evening ''ora' Now -- this hour ''adesso' Now as in right now -- more immediate'
2016年2月23日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Paola
言語スキル
アラビア語, 英語, ギリシャ語, イタリア語, 日本語, 韓国語, ロシア語, スペイン語, トルコ語
言語学習
アラビア語, 英語, ギリシャ語, イタリア語, 日本語, 韓国語, ロシア語, トルコ語