多彩な 英語 講師陣から検索…
李汉伦
听说他的路子很野,认识很多道上混的人
1.听说他的路子很野,认识很多道上混的人 。。。路子很野?道上混的人?
2008年10月16日 12:34
回答 · 15
1
路子很野。。。路子,ways,表示方法和渠道。野,wild,unrestrained,表示不受常规限制。路子很野,就是说一个人,做事情思维和方法不熟常规限制,解决问题的有效途径也很多,但是多指非法律途径的关系渠道。
道上混的。。道上,很江湖的说法, 字面上不知道怎么给你解释,官方和正式场合一般不用。与警匪片里或是社会上流传的“黑白两道”一样,是说正义与非正义的两方。也可以理解为“社会上”的意思吧,但是直接说“道上混的”一般带点帮派性质。混,表示不务正业的。道上混的,带一些“灰”社会性质,不能断定就是很坏,但是至少给人感觉不是很正派。
很奇怪你看什么样的书,但是既然研究到这份上,写中文你应该也看得懂。
2008年10月20日
1
路子很野应该是某地方的方言,可能意思是说他认识很多人(不好的人),不太清楚
道上混的人就指黑社会,流氓之类的人
BTW可以问你个问题吗?
我上课时说了一句:We sat around,talking things that we had ever done
然后老师说不用加ever,要说things that we had done
为什么呢?
2008年10月19日
1
路子很野:have special ability(usually in illegal professions)
道上混的人:men of the gangland
2008年10月16日
1
路子很野or很广 literally meaning "many ways", similarly, it just means he is mighty man, if he got trouble, he has many friends who would help him... 道上混的人its a social language in chinese, in my dialect, these people are called 流氓,like a group, can fight against other groups or others, ignoring law, very "friendly" to their buddies, "if you dare to hurt my friend, i will kill you". everywhere i guess?
2008年10月16日
就是指他这个人做的工作不合法,交流的人是从事非法行业的人。
2008年10月19日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
李汉伦
語学スキル
中国語 (普通話), 中国語 (広東語), 中国語 (上海語), 英語, 日本語
言語学習
中国語 (普通話), 中国語 (広東語), 中国語 (上海語), 日本語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 いいね · 14 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 いいね · 6 コメント
他の記事
