多彩な 英語 講師陣から検索…
Alex
Фестиваль идёт или проходит?
?
2016年3月19日 11:00
回答 · 4
2
Фестиваль проходит
2016年3月19日
1
Можно использовать оба слова, но контекст будет различным.
В Москве проходит фестиваль дизайна.
Фестиваль идёт весь день до позднего вечера.
2016年3月20日
1
Есть еще слово "проводится". Оно смещает акцент на организаторов (большинство фестивалей кто-то да организует... кроме традиционных).
Этот фестиваль ...... каждые два года.
"проводится" или "проходит".
Этот фестиваль .... в последнюю неделю октября...
проводится/проходит.
В эти дни в Москве проходит фестиваль...
"проводится" is more rare here. The reference to organizers becomes TOO obvious.
Сегодня в Москве проходит фестиваль...
(the frist phrase where 'идёт' wouldn't be weird. But it is colloquial - while the word 'фестиваль' provokes us to switch to newscasters language.)
– Пошли через Красную площадь?
– Ой, да ну нафиг. Там щас фестиваль ..... .
Here you may insert идёт. But the word 'фестиваль' refers to a different thing: not the event as a whole, but the related activities: dnaces, concerts etc.
While inserting "проходит" - you switch the focus back to the event as a whole (and щас now means 'these days', not this moment)
2016年3月19日
1
Я бы сказал и так и так можно сказать в ряде случаев, но в некоторых лучше выбрать один из двух глаголов. Например, в примере «Фестиваль проходит в Москве" лучше употребить «проходит", а, например, в «Фестиваль идёт уже третий день» лучше «идёт».
2016年3月19日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Alex
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, ロシア語
言語学習
中国語 (普通話), ロシア語
こんな記事もいかがでしょう

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
15 いいね · 6 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
6 いいね · 1 コメント

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
3 いいね · 1 コメント
他の記事
