nina
かなしさとかなしみ What's the difference between かなしさ and かなしみ ? And how would you say "What's the difference between … and …" in Japanese ? Thank you for your guidance.へんじありがとう、みなさん!
2016年3月19日 18:42
回答 · 13
2
「かなしみ」は、形容詞のごく一部に使われ 「かなしさ」は、状態的なものを「程度の概念を持つ名詞」に変える という違いがあります つまり、「~み」というものは形容詞のことであり、「~さ」はあるモノを名詞的に使うということでしょうか。 そして、What's the difference between A and B というのは、「AとBの違いはなんですか」と言います。 お役に立てるとうれしいです。
2016年3月20日
1
It's very difficut. I would translate both into sadness. The usage is not different as long as I try to find now.
2016年3月19日
It's a tough question even the diff is one char. It's lucky that you would feel the nuance in 3 years of practice. Keep reading, reading and reading Japanese novels.
2016年3月20日
かなしみ would exist in human. かなしさ could be felt by human.
2016年3月20日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!