Shan
Satz erklären. Danke! Der Satz: "eine Erklärung darüber, ob der Studienbewerber an einer in- oder ausländischen Hochschule in dem Masterstudiengang oder in Studiengängen mit im Wesentlichen gleichem Inhalt den Prüfungsanspruch verloren hat oder sich in einem laufenden Prüfungsverfahren eines solchen Studiengangs befindet." Fragen: Bedeutet es, dass in der Erklärung man erklären muss, ob er den Prüfungsanspruch verloren hat oder sich in einem laufenden Prüfungsverfahren eines solchen Studiengangs befindet? Was bedeutet das Wort Prüfungsanspruch in diesem Satz? Heißt es auf Englisch the right to take exams? Was bedeutet sich in einem laufenden Prüfungsverfahren eines solchen Studiengangs befinden? Ich vermute, dass es bedeutet, dass in der Erklärung man erklären muss, ob er zur Zeit in einem solchen Studiengang studieren. Ist meine Vermutung richtig?
2016年4月11日 05:07
回答 · 5
Es ist an deutschen Universitäten nicht möglich, zweimal den gleichen Studiengang zu studieren. Also sich eine zweite Chance zu verschaffen, wenn man beim ersten Mal durchgefallen ist. Hat man in einem Studiengang die Prüfungen und, sofern vorgesehen, die Wiederholungsprüfungen abgelegt und ist durchgefallen, verliert man den weiteren Prüfungsanspruch (man darf die Prüfungen nicht noch einmal machen). Also muss der Studienbewerber versichern ("eine Erklärung abgeben"): Nein, ich habe diesen Studiengang noch nicht an einer anderen Universität studiert und bin dabei in den Prüfungen durchgefallen; und ich habe in diesem Studiengang auch nicht an einer anderen Universität bereits Prüfungen angefangen, aber die Abschlussprüfung noch nicht gemacht (ich befinde mich nicht in einem laufenden Prüfungsverfahren). (If it's still confusing, I can explain it in English).
2016年4月11日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!