Robert
Este dativo español.. y algo más "Estaba tendiéndole una trampa al hijo de un pescador." ¿Por qué tenemos que usar teniendoLE? ¿Cómo se dice el vocativo inglés "man" en español? En una película he visto "amigo", pero ¿acaso no se diga "hombre" o es que tiene un otro matiz? "¿No se lo vas a contar a él?" ¿No se lo diga esto sino este "se" para el objeto? Y si eso no se diga, entonces es ese frase correcta? --- "No se se lo diga a él - se lo hará enojado" ¿Tiene la frase "¿Te importa?" el significado de "es importante para ti"? Graacias!
2016年4月19日 21:51
回答 · 2
1
"Estaba tendiéndole una trampa al hijo de un pescador." ¿Por qué tenemos que usar teniendoLE? porque se refiere a él (el hijo del pescador) ¿Cómo se dice el vocativo inglés "man" en español? En una película he visto "amigo", pero ¿acaso no se diga "hombre" o es que tiene un otro matiz? Man significa hombre. Para llamar a un hombre puedes usar otras palabras como hombre, amigo, chico, niño... "¿No se lo vas a contar a él?" ¿No se lo diga esto sino este "se" para el objeto? Y si eso no se diga, entonces es ese frase correcta? --- "No se se lo diga a él - se lo hará enojado" lo se refiere a lo que vas a contar. No se lo vas a contar a él es correcto. No se lo digas a él, le hará enojar/enfadar. ¿Tiene la frase "¿Te importa?" el significado de "es importante para ti"? Depende del contexto. Puedes estar preguntando que si te da igual, no te molesta... por ejemplo "voy a llegar tarde, ¿te importa?". También puede ser en tono malo o con desdén, un ejemplo sería si estás viendo la tele y alguien comienza a hablar, lo miras y dices "te importa?", quiere decir que se calle.
2016年4月19日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Robert
語学スキル
ベラルーシ語, チェコ語, オランダ語, 英語, フィンランド語, フランス語, ドイツ語, イタリア語, ポーランド語, ロシア語, スペイン語
言語学習
英語, フィンランド語, フランス語, イタリア語, ポーランド語