Onur
Уменьшительно-ласкательного обращения по имени Дело о том, что говорят Димочка, Алёнушка и т.д. Но допустим у нас Турецкое женское имя как Zeynep (Зэйнэп) как можем переписать его? Наверное Зэйнэпка? или Зэйнишка?
2016年4月22日 20:54
回答 · 13
1
По аналогии с Алёнушкой можно назвать Зэйнэпушка. Но, как сказал Глеб, можно заменить на "зайка, солнышко" и т.д.
2016年4月22日
1
Удивительный вопрос, конечно) Зейнебочка). Зэйнэпка звучит грубо, Зэйнишка - непонятно. Короче, как не пытайтесь, получится некрасиво. В таких случаях лучше обращаться "зая", или "солнышко".
2016年4月22日
1
Согласен с предыдущими ответами :) Можно ещё Зейнепуля / Зейнуля / Зейчик / Зейнёнок :)
2016年4月24日
Зейнепик
2016年4月29日
большое спасибо всем! Все было полезно для меня.
2016年4月25日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!