多彩な 英語 講師陣から検索…
Alex
Фестиваль света
Does this sound OK?
Практически весь город украшен лампочками, гирляндами, световыми установками и светящимися картинами
2016年5月11日 20:24
回答 · 9
... световыми фигурами и композициями.
2016年5月14日
Grammatically and stylistically it is correct, but I wonder what "световые картины" ("light paintings") are. But sounds cool.
2016年5月12日
Alex, "украшен... световыми установками" is not ideal becausse "установка" means 'installation' in this sense: "2. Something installed, especially the whole of a system of machines, apparatus, and accessories, when set up and arranged for practical working, as in electric lighting, transmission of power, etc." . So 'световая установка" is a device somehow related to light, projecting light etc. Hardly this equipment is a part of _decoration_ itself.
2016年5月12日
Your sentence is correct!
"Светящиеся картины" is correct too. I know what it means)
2016年5月12日
"Практически весь город украшен лампочками, гирляндами, световыми установками и" - is ok.
"светящимися картинами" - what do you mean? It's sounds really anusual.
2016年5月12日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Alex
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, ロシア語
言語学習
中国語 (普通話), ロシア語
こんな記事もいかがでしょう

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 いいね · 0 コメント

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 いいね · 1 コメント

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 いいね · 17 コメント
他の記事
