多彩な 英語 講師陣から検索…
Kobold
放开肚皮
My understanding that 放开肚皮 means to loosen one's belt in the context of indulging in gluttony. Do you literally have to wear a belt and to loosen it up or is it just a manner of speaking?
2016年5月15日 13:57
回答 · 5
1
Means just help yourself!
we would like to say 放开肚皮,好好儿吃,多吃点儿!
2016年5月17日
1
Is commonly said 放开肚皮 “吃 , which means people familiar with each other or friends together to enjoy food and drink
2016年5月15日
1
It is a manner of speaking which means 'my friend, feel free to eat as much as you can!'
Help yourself
2016年5月15日
please eat heartily , fill your stomach with delicious food, have a good appetite!
2016年5月18日
Hey, guy, get ready to pig out at something. Don't be shy.
2016年5月17日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Kobold
語学スキル
ベラルーシ語, 中国語 (普通話), 英語, ロシア語
言語学習
中国語 (普通話)
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 いいね · 11 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 いいね · 11 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 いいね · 6 コメント
他の記事