講師検索
グループレッスン
コミュニティ
ログイン
新規登録
アプリで開く
弗朗
Which is the correct form to express the noun: "bringer of joy"? 欢乐的使者 or 带来欢乐的人
2016年5月15日 14:13
6
1
回答 · 6
0
开心果【kai1 xin1 guo3】is the best and most popular expression in Chinese
2016年5月17日
0
0
0
More elegantly version would be, 帶歡者
2016年5月16日
0
0
0
这个人幽默风趣,maybe this is better
2016年5月16日
0
0
0
maybe is "开心果“
2016年5月15日
0
0
0
带来欢乐的人
2016年5月15日
0
0
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
いま聞こう
弗朗
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, イタリア語
言語学習
中国語 (普通話), 英語
フォロー
こんな記事もいかがでしょう
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
by
39 いいね · 23 コメント
Understanding Business Jargon and Idioms
by
12 いいね · 3 コメント
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
by
16 いいね · 10 コメント
他の記事
italki アプリをダウンロード
世界中のネイティブスピーカーと交流する