多彩な 英語 講師陣から検索…
Quinn
Est-ce qu'on peut finir une phrase française avec une préposition?
Je sais qu'on ne doit pas en anglais, mais cette règle n'est pas très observé. Est-ce que c'est une règle en français, et est-ce qu'elle est observé?
2016年6月21日 06:39
回答 · 4
1
En français standard, non. On ne dira pas "Où viens-tu de ?", mais "D'où viens-tu ?".
Toutefois, en français de Belgique, on entend souvent "Tu viens avec ?". On peut le considérer comme une omission du "moi" (Tu viens avec moi ?).
2016年6月21日
Au Québec on dit parfois "Tu viens de...?" ou "Tu parles de...?" Ici, c'est plutôt une omission du dernier mot de la phrase que l'interlocuteur devine. "Où est-ce que je viens de" n'est pas vraiment correct. On comprend le sens, mais la grammaire est incorrecte. Il ne me vient pas en tête d'autres exemples...
2016年6月21日
Où est-ce que je viens de? ou D'où est-ce que je viens?
2016年6月21日
As tu un exemple spécifique?
2016年6月21日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Quinn
語学スキル
オランダ語, 英語, フランス語, イタリア語, スペイン語
言語学習
オランダ語, フランス語, イタリア語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 いいね · 8 コメント

The Key to Learning a Language Faster
30 いいね · 8 コメント

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 いいね · 12 コメント
他の記事
