多彩な 英語 講師陣から検索…
Gio
Condolianze oppure le condolianze?
Una mossa interpretata da alcuni analisti come un tentativo di evitare la forte condanna della comunità internazionale per la linea negazionista di Ankara. Condoglianze tuttavia accolte con freddezza dalla comunità armena, tanto che il presidente Serzh Sarksyan, nel messaggio commemorativo del genocidio, non aveva fatto nemmeno un accenno alle parole di Erdogan
Una mossa interpretata da alcuni analisti come un tentativo di evitare la forte condanna della comunità internazionale per la linea negazionista di Ankara.LE condoglianze tuttavia accolte con freddezza dalla comunità armena, tanto che il presidente Serzh Sarksyan, nel messaggio commemorativo del genocidio, non aveva fatto nemmeno un accenno alle parole di Erdogan
2016年7月1日 10:45
回答 · 1
Ciao Giorgia,
se è la prima volta che vengono citate nel testo si dice LE CONDOGLIANZE, con l'articolo. Se invece sono già state menzionate poco prima, spesso negli articoli giornalistici si iniziano frasi con lo stesso oggetto di prima senza l'articolo.
[ex: …E alla fine Paolo trovò la macchina dietro l'angolo. Macchina che gli aveva regalato il padre…]
Come puoi vedere dall'esempio, non sta benissimo. In un testo normale, non giornalistico, sarebbe meglio evitare di ripetere l'oggetto e di non separare le due frasi con un punto.
Spero che sia chiaro :)
Davide
2016年7月1日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Gio
語学スキル
英語, ジョージア語, イタリア語, ロシア語
言語学習
イタリア語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 いいね · 17 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 いいね · 6 コメント
他の記事
