多彩な 英語 講師陣から検索…
Yevgeniya
wedding wishes (Eng-French translation)
Could you help me to translate this wish from English into French,please?
Thanks a lot!
Dear Irina and David!
This wonderful occasion marks the beginning of your wonderful lives together. The spark you two have is just amazing and I hope this spark never leaves you! May you have lots of love, understanding, happiness, tenderness and joy! Congratulations on you marriage!
2016年7月13日 22:10
回答 · 2
1
(i'm not sure why about the order David et Irina, it seems more natural to my ear, i hope i don't end up categorized sexist...)
Chers David et Irina !
Cet évènement magnifique marque le début d'une vie trépidante pour tous les deux.
L'alchimie qui existe entre vous est juste fabuleuse et j'espère que la flamme ne s'éteindra jamais.
Je vous souhaite tout l'amour, toute la compréhension, tout le bonheur, toute la tendresse et toute la joie du monde !
Félicitations pour votre mariage.
2016年7月13日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Yevgeniya
語学スキル
英語, フランス語, ギリシャ語, ロシア語, ウクライナ語
言語学習
英語
こんな記事もいかがでしょう

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 いいね · 17 コメント

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 いいね · 12 コメント

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 いいね · 6 コメント
他の記事
