Gwen
더니 사용하는 방법 교과서에서 보기 하나 있어요. 보기 이렇게 써요. 가:이젠 정말 여름인가 봐요. 나:그러게요.며칠 전만 해도 후텁지근하더니 오늘은 푹푹찐네요. 좀 이해 못해요.저는 배운 더니 사용한 방법은 1.과거에 어떤 대상을 관찰하거나 경험한 것과 그 이후의 변화 내용을 말할 때.2.과거에 경험하여 알게 된 사실 혹은 상태가 대조적임을 나타낼
2016年7月17日 07:41
回答 · 1
가: 이젠 정말 여름인가 봐요. 나: 그러게요. 며칠 전만 해도 후텁지근하더니 오늘은 푹푹찐네요. (수정: 푹푹찐에요 -> 푹푹 찌네요) 말씀하신 '더니'의 뜻: 1. 과거에 어떤 대상을 관찰하거나 경험한 것과 그 이후의 변화 내용을 말할 때. 2. 과거에 경험하여 알게 된 사실 혹은 상태가 대조적임을 나타낼 때. '나'의 말에 나오는 '더니'는 위 1 번처럼 어떤 일이 벌어지다가 그 주체는 그대로지만 상황이 변화한 것을 표현합니다. '며칠 전만 해도 후텁지근했는데 오늘은 푹푹 찌네요'와 같은 뜻이지만 더 부드럽고 자연스러운 표현입니다. '후텁지근'은 꽤 불쾌할 정도의 덥고 슾한 날씨를, '푹푹 찌다'는 더할 수 없이 더운 최악의 더위를 말합니다. 네이버 사전의 예문들: - 날씨가 무덥더니 비가 온다. - 어제는 기운이 없더니 오늘은 기운이 넘치는구나.
2016年7月17日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!