多彩な 英語 講師陣から検索…
Chris
Tratar vs Intentar
Hola todos!
Como se dice en español "I try"?
Yo intento o yo trato?
Y si quiero decir en español "I want to try (to)" esta - Quiero tratar o Quiero intentar?
Gracias!
2016年7月24日 14:31
回答 · 7
3
Chris, hola!
So you can use both verbs for 'try' but note that the verb 'tratar' requires the preposition 'de'. Por ejemplo: Trato de hablar más como un nativo. (I try to speak more like a native.) The verb 'tratar' alone means 'to treat': Ella me trata mal. (She treats me badly.)
And one more thing... if you're saying 'I want to try this' and you're referring to a food, use 'probar'. Ex: Quiero probar ese postre. (I want to taste/try that dessert.)
Buena suerte, cheers!
2016年7月24日
1
I try is more "yo intento" than "yo trato", at least since my point of sight. But i think you can use i try for say both expressions, in the case of "i want to try this" it would be "quiero intentar esto", tratar in that sentence doesn't sound good
Hope i've helped!
2016年7月24日
1
They are pretty much the same, but the first one is used often. But you can use both and people will get what you're saying.
2016年7月24日
Dependiendo del contexto,.
For me, "tratar" is more like "deal with it" and with difficulty.
But "intentar" can be used in any context.
2016年8月2日
Yo quiero intentar seria en español. Yo trato es mas bien sudamericano
2016年7月24日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Chris
語学スキル
オランダ語, 英語, フランス語, ドイツ語, イタリア語, ポーランド語, ロシア語, スペイン語
言語学習
オランダ語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 いいね · 8 コメント

The Key to Learning a Language Faster
31 いいね · 8 コメント

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 いいね · 12 コメント
他の記事
