英語 の講師を検索する
Koube
Meaning of "na tte mu ne/나 때 무네"?
안녕하세요.
I have only heard this so I do not know how it is written in 한글.
Is the meaning similar to "thanks to you, (this problem has emerged...)" or "it is your fault"?
감사합니다
2016年7月26日 10:23
回答 · 4
1
When there is a proplem sometimes we say "고맙다" (thaks) to be sarcastic or we say "너 때문이야" (it's your falt) to blame someone else for the problem. It is similar to English. It's a kind a sarcastic way to blame someone.
2016年7月26日
1
나 때문에=because of me
It needs more context to know what it really means...
강->감사합니다.
2016年7月26日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Koube
語学スキル
ビルマ語, 中国語 (普通話), 中国語 (広東語), 英語, フィンランド語, ドイツ語, 日本語, 韓国語, ネパール語, スウェーデン語, タイ, ベトナム語
言語学習
韓国語, ベトナム語
こんな記事もいかがでしょう

The Power of Storytelling in Business Communication
44 いいね · 9 コメント

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 いいね · 6 コメント

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 いいね · 23 コメント
他の記事