Marcin
Could you check if that sentence is correct. >>你好, 我问一下,有没有中国人跟我住在一个小区。如果有的话,请麻烦你们与我联系。<< Hi, I would like to ask, if in our neighbourhood are any Chinese. If there are some, could you please contact me.
2016年8月1日 18:50
回答 · 9
2
I would say, "您好,請問您是住這一區的中國人嗎?如果是的話,懇請您與我聯繫,謝謝。"
2016年8月1日
1
您好,請問一下,有沒有任何華人在我們的社區內?如果有,請與我聯繫,感謝您!
2016年8月2日
1
你好, 我(想)问一下,有没有中国人跟我住在一个小区。如果有的话,请麻烦你们与我联系。<<
2016年8月1日
通知最好是用正式的中文来表达:请问是否有住在这个小区的中国人,如果有,请与我联系。
2016年8月8日
太啰嗦了。 "你好, 有没有中国人跟我住在一个小区。如果有的话,请你们与我联系。"
2016年8月5日
さらに表示
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Marcin
語学スキル
ブルガリア語, 中国語 (普通話), クロアチア語, 英語, ポーランド語, ロシア語, セルビア語, スペイン語, トルコ語
言語学習
中国語 (普通話), ロシア語, トルコ語