英語 の講師を検索する
Rafaela
shed tears x tear up x cry: what's the difference? (and verb conjugation)
If someone let just one tear fall off on his/her, what is it called?
and when someone is almost about to cry but no tear have felled?
and how it is conjugated?
She shed tears. (let a tear on her eyes drop) Is this the meaning?
He tore up / He torn up / He teared up (?!)
2016年8月9日 00:22
回答 · 4
1
Yes, Joyce gave great feed back. Generally, shed a tear is more formal and a grand statement and crying is a more general term. It really tore me up (past tense) or I'm really torn up (ongoing present sadness)- it's a difference in tense. I did not shed a tear (past tense- exclamation) when my dog died... is something wrong with me? I tear up when I see a sad movie (conditional... future tense). Hope this helps!
2016年8月9日
1
The verb is the same. We say, "shed tears" or "shed a tear". The form of the verb depends on the subject, so you could say, "She sheds tears every time she sees that movie." or "We shed tears when something makes us sad."
2016年8月9日
Definitely not 'He tore up / He torn up'. 'He teared up' is used, but is a little colloquial, and unusual. You could also say 'tears welled up in his eyes', before they actually fall.
2016年8月9日
I think I should have said that "tears" or "a tear" shows the level of emotion, to "shed a tear" is less emotion.
2016年8月9日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Rafaela
語学スキル
中国語 (普通話), 英語, ポルトガル語
言語学習
中国語 (普通話), 英語
こんな記事もいかがでしょう

The Power of Storytelling in Business Communication
43 いいね · 9 コメント

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 いいね · 6 コメント

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 いいね · 23 コメント
他の記事