多彩な 英語 講師陣から検索…
Holly Dickson
Quelle est la traduction ou la sense de "je t'en prie"?
2016年8月15日 16:47
回答 · 10
2
In addition to Phil's answer, it could also be used to invite people to enter a place or to go before you.
For instance you can hold the door and say :
- Hodor.
or
- Je vous en prie. [unsaid : allez-y, entrez !]
Finally, this expression is very similar to the japanese dôzo, to invite people to do something (enter, take a seat, start a speech, anything...)
2016年8月15日
2
That’s a great question. Context:
A: Merci.
B: Je t’en prie.
Pragmatically, it means the same thing as French “de rien” or English “you’re welcome” (response to “thank you”), or a bit more literally “don’t mention it.”
Literally, the translation is something like “I pray thee” or “I beg you” — as in I beg you not to thank me, or I ask you not to mention it. I suppose the English “don’t mention it” is similar.
Note that we use “t’ ” or “vous” as appropriate. From this point of view, it’s probably easier to say “de rien,” which, lacking a conjugated verb, is technically not even a full clause.
2016年8月15日
There is another use that comes to my mind which serves to more or less validate the action of the speaker:
"Je prends plus de beurre !"
"Je t'en prie ..."
2016年8月17日
Je t'en prie = De rien
2016年8月15日
まだあなたの答えが見つかりませんか?
質問を書き留めて、ネイティブスピーカーに手伝ってもらいましょう!
Holly Dickson
語学スキル
英語, フランス語, スペイン語
言語学習
フランス語, スペイン語
こんな記事もいかがでしょう

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 いいね · 29 コメント

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 いいね · 6 コメント

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 いいね · 6 コメント
他の記事
