Hi, I will leave the right sentences aside and just put my corrections here.
1. 我们都讨厌他,但是谁都不说这个因为我们就害怕。We all hate him, but nobody says that just because we're scared of him
这个句子里面,应该说 ” 我们都讨厌他,但是谁都不说,就因为我们害怕。"
2. 他就累死了。He's just so tired
the translation should be : then, (就 is used to introduce the result) he died of fatigue.
3. 这本书我就读过了一些页。I've just read some pages in this book
就,没有问题; 不用“一些”,要用“几”。或者说 “这本书我就读了一点。”
4. 毕业以后我就两次见面我的老师。Since the graduation I've seen my teacher only twice
中文可以说 “毕业以后我就见过我的老师两次。” 或者 “毕业以后我和我的老师就见过两次面”
all the rest is very well done! congrats!